则露出笑容,享受最细微的优越感。
“你好暖和,”
他说。
抓起她的手并把它伸长开来,他似乎把它当成珍奇的艺术品,研究了好一会儿。
然后他的指尖开始抚摸她,从手腕一直到裸露的肩膀。
这段漫长的爱抚是如此的轻柔而冰凉、舒服。
但她知道对他来说,她的肌肤是烫的。
“你是不是发烧了,还是有别的原因呢?”
他深沉湛蓝的凝视穿透了她,好像在命令她要回答说她的热是因他而起似的。
狄安娜不想让他得逞。“我的体温较常人高。这是家族特性,和你没有关系,如果你是这样想的话。”
发现到她仍抓着一杯酒,她把它举到唇边,准备壮壮酒胆。
但是在她喝了它之前,她这位同伴便把它拿了过去,而且还要敬酒。
“那么就敬热,特别是发热的女人好了。”
他温柔地低语。他啜了一口她的酒,喉咙性感地呈波浪起伏,然后才把杯子举到她的唇边,用其冰凉的杯缘接触她的嘴,强迫她喝了它。
狄安娜的胃似乎有东西在跳动。
从来没有男人这样对她,通常他们都是有点畏惧她。
但这个陌生而黑黝的男子却只在相遇后的几分钟内,就让她服服贴贴了。
她服从地把酒喝干,便像个洋娃娃似的站在那儿,等他快速地把杯子放到地上又站起来,并以手指轻巧地抹了一下她的嘴唇。
“你叫什么名字,艺术同好?”
他柔软的声音远比酒要来得有影响力。
“狄——”
她几乎说了出来,但就在她全说出来之前的万分之一秒,她内心的警钟开始叮当作响。“也许不要紧,但毕竟今晚该出现的人是狄丽雅呀!”
“狄(Dee)”
她思考片刻后回答,“大家都叫我‘狄’。”
她没说谎,大家真的都叫她“狄”而狄丽雅也叫“狄”尤其是人们不确定眼前的到底是狄安娜还是狄丽雅时。
“大家都叫我杰克,”
她的同伴回答,且在她来得及阻止前把手臂绕过了她的肩膀,并把她整个地转向了最近的一项展览品。“那么,狄,你觉得这一件如何?”
这个“这一件”是一幅美得可怖的油画,是她在这画廊里所看到的最好的一件作品,同时肯定也是最令人不安的一件作品。
特别是在此时,此地,又与这个厚颜无耻的杰克在一起时,这个杰克一直抚摸着她的肩膀,好像多年的情人似的。
“矮墙”昼的是一个带着面具的女人,在一座石膏做的白色矮墙上弯身向前,被一个黑发宽肩的男人揽着。
这男人绉乱的牛仔裤显示出他前面的拉炼没拉,但其它方面则衣衫完整。
这女人则与他恰成对比,从背部中间直到脚踝都是全裸的。
她柔细的衣服无情地束在她的肩上,短衬裤则已压绉地看不清楚,但仍披在她的脚上。
她苍白的大腿和臀部有粉红色,成十字形的条纹,透露出她最近曾被残忍地鞭打过。
她被手铐锁住,而她纤细的手腕,在她腰部的最细处交叉,似乎比这幅画的任何其它部分都赢得更多的注意。
她是否是被兽奸或只是单纯的做爱并不清楚。
但这似乎也没什么关系。
“很漂亮吧?”
杰克在狄安娜身后说。他的手指从她的肩上游走到赤裸的背后。
她觉得他丝质衬衣的袖口轻柔地与她相擦,而后他的手又慢慢地滑到了她胸腔的曲线上,像支羽毛似的停留在那上面。
狄安娜对他的抚触及如烟般性质的声音印象深刻,不过她的注意力仍留在那幅画上。
那女子的脸画得并不清楚,但她一定没有受苦的感觉。
相反地,她纤细的身子感觉是如此美好,而在她洁白皮肤上的那些印记似乎比较像是欢愉的象征,而非痛苦的。
那个与她交媾的男人则是一个微不足道的角色——一个阴暗、动物的形态,一个供女人享乐的附属品,而非一个主要角色。
然而,不知道为什么,那个阴暗的身影似乎有些眼熟。她不敢转身看,但她几乎可以想像那个长而阴暗的身影就是杰克。
他手指施于她乳头上的压力粗暴地把她拉回现实。
他已把那肿大而坚挺的乳头捏在拇指与另一指间,并缓慢而坚决地扭动它。
狄安娜不敢相信正在发生的事,或者该说,她让它发生的事,再或者,更糟的是,她竟然本能而自然地对其有所反应。
她的臀部开始轻微地摇晃,随着乳头的拧捏把感觉传送至她寂寞的阴核去——这种遥远却相同的感觉。
“这是不是使你兴奋了?”
杰克问。
他温暖的气息流过了她的颈背,他的另一只手举起了她的头发,他的口,则轻柔地放在她的肩上。
她感觉到他的牙齿接触到她的皮肤,非常硬而致命,然后他的舌头也轻触了一下,而正当她以为他要咬她时,他放下了她的头发,靠到她身边,包围了她胸部的另一半。
“这是不是使你兴奋了,狄?”
他又重复,并轻柔地拧她,吸吭她,现在两边的乳头都已在他的指间了。
她不晓得他指的是他现在所做的,还是指那幅画,但她也不太在乎。
她听到自己叹息着对任何一个问题都肯定地回答“是” “好”他轻声地说,而后便粗鲁地把他勃起的尖端插入了她被棉布包住的两臀之间。
狄安娜知道她应该想办法挣脱,但她的身体却开始向后摇摆地去抚慰他,以她的臀部紧抓着他的坚挺,那姿势就和他一样地粗鲁。
在她薄薄的衣服底下、她只穿了一件兜档布,而当杰克的阴茎粗暴地刺进了她的臀部时,她感觉受到摩擦而卷起的丝布像根棒子似的刺激着她的肛门
本章未完,点击[ 数字分页 ]继续阅读-->>【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】【12】【13】【14】【15】【16】【17】【18】
“你好暖和,”
他说。
抓起她的手并把它伸长开来,他似乎把它当成珍奇的艺术品,研究了好一会儿。
然后他的指尖开始抚摸她,从手腕一直到裸露的肩膀。
这段漫长的爱抚是如此的轻柔而冰凉、舒服。
但她知道对他来说,她的肌肤是烫的。
“你是不是发烧了,还是有别的原因呢?”
他深沉湛蓝的凝视穿透了她,好像在命令她要回答说她的热是因他而起似的。
狄安娜不想让他得逞。“我的体温较常人高。这是家族特性,和你没有关系,如果你是这样想的话。”
发现到她仍抓着一杯酒,她把它举到唇边,准备壮壮酒胆。
但是在她喝了它之前,她这位同伴便把它拿了过去,而且还要敬酒。
“那么就敬热,特别是发热的女人好了。”
他温柔地低语。他啜了一口她的酒,喉咙性感地呈波浪起伏,然后才把杯子举到她的唇边,用其冰凉的杯缘接触她的嘴,强迫她喝了它。
狄安娜的胃似乎有东西在跳动。
从来没有男人这样对她,通常他们都是有点畏惧她。
但这个陌生而黑黝的男子却只在相遇后的几分钟内,就让她服服贴贴了。
她服从地把酒喝干,便像个洋娃娃似的站在那儿,等他快速地把杯子放到地上又站起来,并以手指轻巧地抹了一下她的嘴唇。
“你叫什么名字,艺术同好?”
他柔软的声音远比酒要来得有影响力。
“狄——”
她几乎说了出来,但就在她全说出来之前的万分之一秒,她内心的警钟开始叮当作响。“也许不要紧,但毕竟今晚该出现的人是狄丽雅呀!”
“狄(Dee)”
她思考片刻后回答,“大家都叫我‘狄’。”
她没说谎,大家真的都叫她“狄”而狄丽雅也叫“狄”尤其是人们不确定眼前的到底是狄安娜还是狄丽雅时。
“大家都叫我杰克,”
她的同伴回答,且在她来得及阻止前把手臂绕过了她的肩膀,并把她整个地转向了最近的一项展览品。“那么,狄,你觉得这一件如何?”
这个“这一件”是一幅美得可怖的油画,是她在这画廊里所看到的最好的一件作品,同时肯定也是最令人不安的一件作品。
特别是在此时,此地,又与这个厚颜无耻的杰克在一起时,这个杰克一直抚摸着她的肩膀,好像多年的情人似的。
“矮墙”昼的是一个带着面具的女人,在一座石膏做的白色矮墙上弯身向前,被一个黑发宽肩的男人揽着。
这男人绉乱的牛仔裤显示出他前面的拉炼没拉,但其它方面则衣衫完整。
这女人则与他恰成对比,从背部中间直到脚踝都是全裸的。
她柔细的衣服无情地束在她的肩上,短衬裤则已压绉地看不清楚,但仍披在她的脚上。
她苍白的大腿和臀部有粉红色,成十字形的条纹,透露出她最近曾被残忍地鞭打过。
她被手铐锁住,而她纤细的手腕,在她腰部的最细处交叉,似乎比这幅画的任何其它部分都赢得更多的注意。
她是否是被兽奸或只是单纯的做爱并不清楚。
但这似乎也没什么关系。
“很漂亮吧?”
杰克在狄安娜身后说。他的手指从她的肩上游走到赤裸的背后。
她觉得他丝质衬衣的袖口轻柔地与她相擦,而后他的手又慢慢地滑到了她胸腔的曲线上,像支羽毛似的停留在那上面。
狄安娜对他的抚触及如烟般性质的声音印象深刻,不过她的注意力仍留在那幅画上。
那女子的脸画得并不清楚,但她一定没有受苦的感觉。
相反地,她纤细的身子感觉是如此美好,而在她洁白皮肤上的那些印记似乎比较像是欢愉的象征,而非痛苦的。
那个与她交媾的男人则是一个微不足道的角色——一个阴暗、动物的形态,一个供女人享乐的附属品,而非一个主要角色。
然而,不知道为什么,那个阴暗的身影似乎有些眼熟。她不敢转身看,但她几乎可以想像那个长而阴暗的身影就是杰克。
他手指施于她乳头上的压力粗暴地把她拉回现实。
他已把那肿大而坚挺的乳头捏在拇指与另一指间,并缓慢而坚决地扭动它。
狄安娜不敢相信正在发生的事,或者该说,她让它发生的事,再或者,更糟的是,她竟然本能而自然地对其有所反应。
她的臀部开始轻微地摇晃,随着乳头的拧捏把感觉传送至她寂寞的阴核去——这种遥远却相同的感觉。
“这是不是使你兴奋了?”
杰克问。
他温暖的气息流过了她的颈背,他的另一只手举起了她的头发,他的口,则轻柔地放在她的肩上。
她感觉到他的牙齿接触到她的皮肤,非常硬而致命,然后他的舌头也轻触了一下,而正当她以为他要咬她时,他放下了她的头发,靠到她身边,包围了她胸部的另一半。
“这是不是使你兴奋了,狄?”
他又重复,并轻柔地拧她,吸吭她,现在两边的乳头都已在他的指间了。
她不晓得他指的是他现在所做的,还是指那幅画,但她也不太在乎。
她听到自己叹息着对任何一个问题都肯定地回答“是” “好”他轻声地说,而后便粗鲁地把他勃起的尖端插入了她被棉布包住的两臀之间。
狄安娜知道她应该想办法挣脱,但她的身体却开始向后摇摆地去抚慰他,以她的臀部紧抓着他的坚挺,那姿势就和他一样地粗鲁。
在她薄薄的衣服底下、她只穿了一件兜档布,而当杰克的阴茎粗暴地刺进了她的臀部时,她感觉受到摩擦而卷起的丝布像根棒子似的刺激着她的肛门
本章未完,点击[ 数字分页 ]继续阅读-->>