你不必这样把我赶出去。"
"我昨晚和瓦蒂诺先生谈过,我们决定了这个。没有回头的了。"
那不可能。
就像翻转一只手一样?
"你认为你是什么人吗?"
最后,阿瑞拉的真实感受被揭露了。
"只是一个幸运的异世界人。"
我感到一种蔑视的感觉。
我没什么要对阿瑞拉说的,但维迪亚呢!
即使她不收我,她至少不会调解这种情况吗?
我觉得面对这种情况比接受像行李一样被扔掉要好。
我深吸了一口气,然后张开了嘴。
"维迪亚在哪里?"
"她在花园里,所以去看看她。"
阿瑞拉似乎真的对我不感兴趣。
一种冷漠的态度,仿佛在告诉我,如果我想挣扎,就挣扎。
"阿瑞拉夫人!"
警卫们齐齐抗议。
他们似乎还没有忘记他们的主人是谁。
"那个人可能会伤害维迪亚夫人。"
"我们不知道他可能会说什么!"
"谁说任何人都可以干涉?"
阿瑞拉瞬间阻止了警卫的抗议。
"你一定认为维迪亚不能因为她的感情而严厉对待这个男人。"
"..."
"你对你的主人知之甚少。"
我从目瞪口呆的警卫旁边经过,跑到花园里。
"维迪亚!"
面容熟悉的女仆们指着我,低声说。
像我自己家一样舒适的地方现在感觉像动物园的围栏,我感觉自己就像一只被困在里面的野兽。
维迪亚,你会怎么做!
"维迪亚!"
看着花的维迪亚看到我时露出了尴尬的表情。
"维迪亚。我很抱歉欺骗了你!"
我先低头。
"请一言不开地离开。"
"这是一个无耻的要求,但让我在这里工作。我会保持沉默。"
"我很抱歉。"
她冷淡地拒绝我,我喘了口气。
"维迪亚,你也需要我!"
我无法控制自己涌上来的情绪,我把手放在她的肩膀上。
"奥奥娜!"
我被菲奥娜的剑刺伤了,这剑不知从哪里冒出来,鲜血喷涌而出。
"唉!"
从我的肩膀对角线......
她一定是带着杀人的意图挥舞着!
"希克!"
也许没想到情况会变成这样,维迪亚紧紧闭上眼睛,看到鲜血涌出。
另一方面,奥菲娜仿佛一直在等待这一刻,甩掉剑上的血迹,用黑眼睛看着我。
"别闹了,出去吧。"
"...啊!不要干涉!"
"干涉?"
"维迪亚还没有说什么。"
当奥菲娜看着维迪亚时,她避开了目光,然后,仿佛她终于下定了决心,直视着我的眼睛说,
"基斯先生欺骗了我,欺骗了他。这是不可否认的真相。"
"..."
"作为查勒特斯家族的女性,我真的为你所发生的事情感到羞愧。"
"维迪亚..."
我感到空虚。
我必须接受一切都结束了吗?
维迪亚继续用颤抖的声音,
"是'维迪亚夫人',基斯先生。请不要这么随意地称呼我。"
我的熟女性生活正在溜走。
我绝望地大笑起来。
"你比我想象的更直率。"
"如果你再说什么......"
奥菲娜拿着她沾滿血迹的剑走近。
"给我一些松懈。我感觉我快要因为疼痛而晕倒了。
你不想清理我的尸体,是吗?"
"看到你的尸体是我一直希望的!"
我看到了剑和躲避,但很快就失去了力量,跪倒在地。
"哼。"
奥菲娜对我面对死亡的可悲状态感到满意,她用剑鞘。
"让这家伙离开威尔第夫人的视线!"
"是的!"
我再次被赶出了查勒特斯城堡庄园。
在白白表现之后,我刚刚又受了一只伤。
这是一个悲惨的结果。
地面很冷。
我知道......
[ 本章完 ]【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】【12】【13】【14】【15】【16】【17】【18】【19】【20】【21】
"我昨晚和瓦蒂诺先生谈过,我们决定了这个。没有回头的了。"
那不可能。
就像翻转一只手一样?
"你认为你是什么人吗?"
最后,阿瑞拉的真实感受被揭露了。
"只是一个幸运的异世界人。"
我感到一种蔑视的感觉。
我没什么要对阿瑞拉说的,但维迪亚呢!
即使她不收我,她至少不会调解这种情况吗?
我觉得面对这种情况比接受像行李一样被扔掉要好。
我深吸了一口气,然后张开了嘴。
"维迪亚在哪里?"
"她在花园里,所以去看看她。"
阿瑞拉似乎真的对我不感兴趣。
一种冷漠的态度,仿佛在告诉我,如果我想挣扎,就挣扎。
"阿瑞拉夫人!"
警卫们齐齐抗议。
他们似乎还没有忘记他们的主人是谁。
"那个人可能会伤害维迪亚夫人。"
"我们不知道他可能会说什么!"
"谁说任何人都可以干涉?"
阿瑞拉瞬间阻止了警卫的抗议。
"你一定认为维迪亚不能因为她的感情而严厉对待这个男人。"
"..."
"你对你的主人知之甚少。"
我从目瞪口呆的警卫旁边经过,跑到花园里。
"维迪亚!"
面容熟悉的女仆们指着我,低声说。
像我自己家一样舒适的地方现在感觉像动物园的围栏,我感觉自己就像一只被困在里面的野兽。
维迪亚,你会怎么做!
"维迪亚!"
看着花的维迪亚看到我时露出了尴尬的表情。
"维迪亚。我很抱歉欺骗了你!"
我先低头。
"请一言不开地离开。"
"这是一个无耻的要求,但让我在这里工作。我会保持沉默。"
"我很抱歉。"
她冷淡地拒绝我,我喘了口气。
"维迪亚,你也需要我!"
我无法控制自己涌上来的情绪,我把手放在她的肩膀上。
"奥奥娜!"
我被菲奥娜的剑刺伤了,这剑不知从哪里冒出来,鲜血喷涌而出。
"唉!"
从我的肩膀对角线......
她一定是带着杀人的意图挥舞着!
"希克!"
也许没想到情况会变成这样,维迪亚紧紧闭上眼睛,看到鲜血涌出。
另一方面,奥菲娜仿佛一直在等待这一刻,甩掉剑上的血迹,用黑眼睛看着我。
"别闹了,出去吧。"
"...啊!不要干涉!"
"干涉?"
"维迪亚还没有说什么。"
当奥菲娜看着维迪亚时,她避开了目光,然后,仿佛她终于下定了决心,直视着我的眼睛说,
"基斯先生欺骗了我,欺骗了他。这是不可否认的真相。"
"..."
"作为查勒特斯家族的女性,我真的为你所发生的事情感到羞愧。"
"维迪亚..."
我感到空虚。
我必须接受一切都结束了吗?
维迪亚继续用颤抖的声音,
"是'维迪亚夫人',基斯先生。请不要这么随意地称呼我。"
我的熟女性生活正在溜走。
我绝望地大笑起来。
"你比我想象的更直率。"
"如果你再说什么......"
奥菲娜拿着她沾滿血迹的剑走近。
"给我一些松懈。我感觉我快要因为疼痛而晕倒了。
你不想清理我的尸体,是吗?"
"看到你的尸体是我一直希望的!"
我看到了剑和躲避,但很快就失去了力量,跪倒在地。
"哼。"
奥菲娜对我面对死亡的可悲状态感到满意,她用剑鞘。
"让这家伙离开威尔第夫人的视线!"
"是的!"
我再次被赶出了查勒特斯城堡庄园。
在白白表现之后,我刚刚又受了一只伤。
这是一个悲惨的结果。
地面很冷。
我知道......
[ 本章完 ]